[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jfriends] Re: [jfriends] Re: [jfriends] Re:Kondaraインストール完了




前橋です。

高橋さん:
>> SKKを入れましょー!! (^^)
>Meadowに入れてみました。といってもまだチュートリアルが動くだけ
>ですが。

勧誘成功 (^^)

>非常に分かりやすいチュートリアルがついています。
>これをやっててかなり操作に戸惑いました。ついつい癖で無駄なキー操作を
>してしまうんです。同じ文章を入力するときに、SKKの方がはるかに変換の
>ための操作が少なくて済むように思います。すごいかも・・・

すごいでしょう。

えー、SKKを知らない人のために、簡単に紹介しますと、

例えば、

  今日は寒いぜ

と入力する際には、

  Kyou[space]haSamuIze

というふうに入力していきます。

つまり、SKKは、

・常に単文節変換である。
・ローマ字入力が前提である。
・漢字部分の先頭を、大文字で入力することで表現する。
・送り仮名が付く時には、送り仮名の先頭を大文字で入力する。

という方法で入力するわけです。

辞書は、送り仮名がなければ単純に順に候補を出してくるだけですし、
送り仮名があれば、送り仮名部分の最初のローマ字で候補を絞ります。
辞書の候補の順番は、統計なんぞ取りません。単純に、最後に使用し
たものが先頭になります。

恐ろしく単純な戦略ですが、これがヘタにいろんな知恵を付けた最近
の仮名漢字変換よりもはるかに使いやすい(少なくとも私にとっては)
のだから皮肉なものです。

コンピュータ屋の中で発展してきた辞書なので、特にそっち方面の
用語に強いのも魅力です。

日本語の文法を理解しないので、口語調の文章を書きやすいのもいいです。
# 今時私用のメイルだと、ある意味「崩れまくり」の日本語を使った
# りしますが、そういう文章はMS-IMEなんかで書くと大変です。

ただ、多少の不満もあって、

・例えば「仮名漢字変換」はこれで一単語なのか「仮名」「漢字」
  「変換」なのか。この切り方は結局恣意的。
・送りがなの候補が辞書に複数入っている。「行う」なのか「行なう」
  なのか。どっちかに統一して欲しいぞ。(これは、辞書を編集すれば
  いいわけですが)

ま、でも、これは些細なことです。(^^;

------------------------------------------------------------
  前橋 和弥              maebashi@xxxxxxxxxx
                         http://member.nifty.ne.jp/maebashi/
------------------------------------------------------------